Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym w języku niemieckim
Końcówki przymiotnika po rodzajniku określonym – tabela
| Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
| der Nominativ (mianownik) |
-e | -e | -e | -en |
| der Genitiv (dopełniacz) |
-en | -en | -en | -en |
| der Dativ (celownik) |
-en | -en | -en | -en |
| der Akkusativ (biernik) |
-en | -e | -e | -en |
Końcówki przymiotnika po rodzajniku określonym – tabela
| Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
| der Nominativ (mianownik) |
-e | -e | -e | -en |
| der Genitiv (dopełniacz) |
-en | -en | -en | -en |
| der Dativ (celownik) |
-en | -en | -en | -en |
| der Akkusativ (biernik) |
-en | -e | -e | -en |
Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym – tabela
| Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
| der Nominativ (mianownik) |
der alte Mann (stary mężczyzna) |
die schöne Frau (piękna kobieta) | das rote Auto (czerwony samochód) | die kleinen Kinder (małe dzieci) |
| der Genitiv (dopełniacz) |
des alten Mannes (starego mężczyzny) | der schönen Frau (pięknej kobiety) | des roten Autos (czerwonego samochodu) | der kleinen Kinder (małych dzieci) |
| der Dativ (celownik) |
dem alten Mann (staremu męźczyźnie) | der schönen Frau (pięknej kobiecie) | dem roten Auto (czerwonemu samochodowi) | den kleinen Kindern (małym dzieciom) |
| der Akkusativ (biernik) |
den alten Mann (starego mężczyznę) | die schöne Frau (piękną kobietę) | das rote Auto (czerwony samochód) | die kleinen Kinder (małe dzieci) |
Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym – tabela
| Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
| der Nominativ (mianownik) |
der alte Mann (stary mężczyzna) |
die schöne Frau (piękna kobieta) | das rote Auto (czerwony samochód) | die kleinen Kinder (małe dzieci) |
| der Genitiv (dopełniacz) |
des alten Mannes (starego mężczyzny) | der schönen Frau (pięknej kobiety) | des roten Autos (czerwonego samochodu) | der kleinen Kinder (małych dzieci) |
| der Dativ (celownik) |
dem alten Mann (staremu męźczyźnie) | der schönen Frau (pięknej kobiecie) | dem roten Auto (czerwonemu samochodowi) | den kleinen Kindern (małym dzieciom) |
| der Akkusativ (biernik) |
den alten Mann (starego mężczyznę) | die schöne Frau (piękną kobietę) | das rote Auto (czerwony samochód) | die kleinen Kinder (małe dzieci) |
Odmiana przymiotnika po rodzajniku określonym w języku niemieckim nazywa się Adjektivdeklination mit dem bestimmten Artikel.
Do przymiotników z rodzajnikiem określonym zadajemy następujące pytania:
Liczba pojedyncza: welcher? (który?), welche? (która?), welches? (które?)
Liczba mnoga: welche? (które?)
A to z tego powodu, że odnoszą się one do konkretnych przymiotników.
Ich sehe den schwarzen Vogel. (Widzę tego czarnego ptaka)
Welchen Vogel siehst du? (Którego ptaka widzisz?)
Ich nehme den kleinen Kuchen. (Biorę to małe ciasto)
Welchen Kuchen nimmst du? (Które ciasto bierzesz?)
Sie kauft die goldene Halskette. (Ona kupuje ten złoty naszyjnik)
Welche Halskette kauft sie? (Który naszyjnik ona kupuje?)
Er liest das dicke Buch. (On czyta tę grubą książkę)
Welches Buch liest er? (Którą książkę on czyta?)
Wir kaufen die braunen Schuhe. (Kupujemy te brązowe buty)
Welche Schuhe kauft ihr? (Które buty kupujecie?)
Odmiana przymiotnika po zaimkach wskazujących
Według tego samego schematu odmieniają się także przymiotniki występujące po następujących zaimkach wskazujących:
Rodzaj męski – Rodzaj żeński – Rodzaj nijaki – Liczba mnoga
dieser (ten) – diese (ta) – dieses (to) – diese (te, ci)
welcher (który) – welche (która) – welches (które) – welche (które, którzy)
jener (tamten) – jene (tamta) – jenes (tamto) – jene (tamte, tamci)
mancher (niektóry) – manche (niektóra) – manches (niektóre) – manche (niektóre, niektórzy)
jeder (każdy) – jede (każda) – jedes (każde) – alle (wszystkie, wszyscy)
derjenige (ten) – diejenige (ta) – dasjenige (to) – diejenigen (te, ci)
sämtlicher (całkowity) – sämtliche (całkowita) – sämtliches (całkowite) – sämtliche (wszystkie, wszyscy)
aller (wszystki, cały) – alle (cała) – alles (wszystko) – alle (wszystko, wszyscy)
solcher (taki) – solche (taka) – solches (takie) – solche (takie, tacy)
Diese schöne Frau ist meine Schwester. (Ta piękna kobieta jest moją siostrą)
Solche chemischen Stoffe schaden der Gesundheit. (Takie środki chemiczne szkodzą zdrowiu)
Fast jedes kleine Kind sitzt zu lange vor dem Bildschirm. (Prawie każde małe dziecko siedzi zbyt długo przed ekranem komputera)
Sie müssen sämtliche benötigten Unterlagen einreichen. (Muszą Państwo dostarczyć wszystkie potrzebne dokumenty)
Diese Nahrung muss alle notwendigen Nährstoffe und Vitamine enthalten. (To pożywienie musi zawierać wszystkie niezbędne składniki pokarmowe i witaminy)
Odmiana przymiotnika po zaimkach dzierżawczych i przeczeniu kein w liczbie mnogiej
Zaimki dzierżawcze to słowa takie jak: mein (mój), dein (twój), sein (jego), itp.
Meine kleinen Kinder (moje małe dzieci)
Seine teuren Autos (jego drogie samochody)
Ihre schwarzen Schuhe (jej / Pana, Pani, Państwa czarne buty)
Unsere alten Bücher (nasze stare książki)
Eure leckeren Speisen (wasze smaczne potrawy)
Odmianę przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym znajdziesz tutaj: https://zeszytdoniemieckiego.pl/odmiana-przymiotnika-po-rodzajniku-nieokreslonym/
Odmianę przymiotnika bez rodzajnika znajdziesz tutaj: https://zeszytdoniemieckiego.pl/odmiana-przymiotnika-bez-rodzajnika/